Monday, November 23, 2009

Mona in the promised land

Something interesting that I found in this book was that the writing style. Like someone had mentioned in class, it is written in the present tense, which is the way Asian languages are spoken. I found it interesting that while it is written in the Asian way, Mona's parents are referred to by their first names, and not as Mr and Mrs. Chang. All of the other parents in the novel are addressed by their last name. This choice that the author makes, seems to be because the parents are also looked at in the American way, as individuals rather than just as someone's parents. It is ironic that they are seen as individuals because for the majority of the book they keep reminding Mona that she is their daughter.

No comments:

Post a Comment